Aprenda chinês, conecte-se com mais pessoas no mundo e aumente seu próprio valor.
华侨天主堂于1957年创建中文学校,至今已有60多年的历史。学校从一位中国的神父开始,至今我们已经拥有三十位专业教师;教室从一间出租屋开始,至今已有华侨天主堂本校和圣本笃学校两大校区,设施完备;图书馆从几本书开始,至今已成为拥有五万册书的南美最大的中文图书馆。2009年,我校获政府嘉奖,成为首批“华文教育示范学校”。目前我们接收3岁以上儿童和成年人学习汉语,并为不同汉语水平的学生分设不同班级。我们坚持"学生为本、教育创新和寓教于乐”的教育理念,帮助所有想学好汉浯的学生成就梦想,提升自身价值。
A Igreja Católica Chinesa fundou uma escola chinesa em 1957 e tem uma história de mais de 60 anos. A escola chinesa começou com um padre,Até agora temos 30 professores profissionais; as salas de aula começaram em uma casa alugada, e até agora existem dois grandes campos da Igreja Católica Chinesa e a Escola de São Bento, com instalações completas; a biblioteca começou com alguns livros e tem agora se torna 50.000 A maior biblioteca chinesa da América do Sul. Em 2009, nossa escola ganhou prêmios do governo e se tornou o primeiro lote de "Escolas Modelo de Educação Chinesa". No momento, aceitamos as crianças mais de 3 anos e adultos, criamos diferentes classes para alunos com diferentes proficiências de chinês. Nós aderimos à filosofia educacional de "educação voltada para o aluno, inovação educacional e educação divertida" para ajudar todos os alunos que desejam aprender bem a realizar seus sonhos.
南美洲最大的中文图书馆
当中国神父何彦昭先生到达巴西的时候带来了一箱书,于是就有了最初的中文读书室。后来,许多热爱中华文化和中文的侨胞陆陆续续捐书助教,尤其近几年,国家给了海外华文教育极大的支持。众人拾柴火焰高,中文图书馆目前拥有5万多册藏书,免费向所有汉语学习者开放。(开放时间:周三和周日上午9:00-12:00)Quando o Sr. He Yanzhao, um padre chinês, chegou ao Brasil, ele trouxe uma caixa de livros, então a igreja teve a primeira sala de leitura chinesa. Mais tarde, muitos chineses no exterior que amam a cultura chinesa doaram livros e assistentes de ensino um após o outro, especialmente nos últimos anos, o governo da China tem dado grande apoio à educação chinesa no exterior. A Biblioteca Chinesa da Igreja tem atualmente mais de 50.000 livros e está aberta a todos gratuitamente. (Horário de funcionamento: quartas e domingos das 9h às 12h.m.)
我们帮助所有向往古老智慧和文化的人学好汉语,打开一道通往另一个世界的智慧之门。
Tudo vem do amor.
Por causa do amor à cultura chinesa, os chineses no exterior para dar uma mãozinha para estabelecer escolas; Por causa do amor pela cultura chinesa, aprendemos chinês juntos, independentemente da nacionalidade, raça. Por causa do amor à cultura chinesa, os professores se unem e se ajudam uns aos outros, comprometidos com o ensino, a excelência. Por causa do amor à cultura chinesa, construímos uma ponte de amizade no mundo.
一切都源于爱。. 因为热爱中华文化,侨胞们伸出援手,建立学校;因为热爱中华文化,大家一起学习汉语,不分国籍、种族。因为热爱中华文化,老师们团结互助,致力于教学、精益求精。因为热爱中华文化,大家共同架起了一座世界友谊之桥。
No momento, temos dois campos, instalações completas.
Temos uma equipe profissional de professores, ao mesmo tempo em que o país todos os anos envia professores chineses profissionais para nossa escola.
O currículo é científico e rico para adultos e crianças com mais de 3 anos de idade.
Temos uma grande variedade de materiais didáticos de língua chinesa, os professores também desenvolveram materiais didáticos locais de acordo com as condições locais.
Aderimos à filosofia educacional "orientada ao aluno, inovação educacional, feliz aprendizado", para promover que os alunos aprendam de forma independente e feliz.
A fim de atender às novas necessidades dos alunos sob a influência da epidemia, nossa escola desenvolverá gradualmente cursos online, o uso de modelos de ensino on-line e off-line se complementam, melhoram o efeito de aprendizagem dos alunos, para ajudar todos os amigos chineses e estrangeiros que querem aprender chinês a realizar seus sonhos.
Provérbio chinês